2005年11月24日

ソーンさんのオピニオンは今回で終了します

最近、陳さん(仮名)が忙しくなっていまいまったく英語の勉強に付き合ってもらえてませんがちゃんと自習は続けてますよ。

え〜っと、今週のSTオンラインのOpinionがですね、日本の少女漫画について考察した文章になっているようです。
内容はまったく理解できませんが、別冊マーガレットが「Special Edition Margaret」と訳されているらしい事は理解できました(笑

なんていうか、外人さんで少女漫画勉強している人がいるのかと思うとちょと微笑ましかったり。

出てくる作品名からしてよく読んでるみたいよ?
個人的に特定作品しか読まないので知りませんがね。

セーラームーンも決め台詞くらいしか知らないし、ナナも読んでないし。

もっとリアルな事も取り上げなさいよって言ってるような気もしなくも無いんだけど、解読不能なため不明です。

単文しか訳せないんだろうな。
こういう主題を論じている文章はかなりの確率で読めません。
しかし、このOpinionって大体500単語くらいで構成されている文章ばかりなのに、これが理解できないんだもんな・・・
陳さんが早く手隙になる事を祈るばかりです。

そうそう、今週の朗読は読んでいる人が良いのか聞き取り易いのでヒアリングの練習には向いているかもですよ。


posted by ケイ at 22:45| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。